Saturday, 22 June 2019

Daily English Conversation

DAILY ENGLISH CONVERSATION SENTENCES


*ميں تمہں اپنا بنا لوں گا*
I'll make you mine.

*تمہاری اوقات کيا ہے؟*
What is your worth?

*لنڈا بازار*
Flea Markete.

*تھوڑا اونچا بولۓ*
Speak up.

*بکواس بند کرو*
1. Stop bullshits.
2. Shut-up.

*کپڑے نچوڑو*
Wring the clothes.

*ميں اس کے فريب ميں آ گيا*
I got duped by him.

 *خاک اچھا ہے يہ!*
The hell it’s  good!

*کوئی نئ تازی؟*
Any scoop?

*اس ميں نمک تيز ہے*
It is too salty.

*تم نے شرٹ التی پہنی ہوئی ہے*
You are wearing shirt inside out.

*باسی تيل*
Rancid oil.

*ديکھو! بٹن ٹوٹ گيا*
Look! The button has come off.

*پتہ نہيں اسے کيا ہوا*
I don’t know what happened to him.

*جتنا ميں نے سوچا يہ اس سے زيادہ مشکل ہے*
That was more difficult than I thought.

*آپ کو يہاں ديکھ کر خوشی ہوئی*
I’m glad to see you here.

*اس نے بھی يہی کہا تھا*
That’s what he said.

*ہميں ان کے آنے سے پہلے نکلنا ہے*
We gotta leave before they come.

*ميں آپ سے بلکل متفق ہوں*
I entirely  agree with you.

*تمہيں اس کی اجازت نہيں دينی چاہيے تھی*
You shouldn’t allow this.

*گندی عادتيں چھوڑ دو*
Give up bad habits.

*تمہارا رشتہ آيا ہے*
You have got a marriage proposal.

*تم ہميشہ سے مطلبی رے ہو*
You have always been selfish.

*وہ ادھر ہی ديکھ رہا ہے*
He is looking over here.

*تم نے ميرے بارے ميں تو سنا ہو گا*
You might have heard of me.

*ميرے دھلے ہوۓ کپڑے کہاں ہيں*
Where are my washed clothes.

*وہ پيدائشی نابينا ہے*
He is congenital blind.

*اگر لڑ نہيں سکتے تو چوڑياں پہن لو*
Wear bangles if you can’t fight.

*ڈرامہ بازی نہيں چلے گی*
Dramatization will not work.

*يہ سڑک کہاں جاتی ہے*
Where does this road lead to?

*ميں بہت تھکی ہوئی ہوں*
I’m dead tired.

*کاش ميں پرندہ ہوتا*
I wish I were a bird.

*بڑی شرمناک بات ہے*
How disgraceful.

*ميرا بستر بچھا دو*
Make my bed.

*ايک منٹ رکو ذرا*
Hang on a minute.

*کھانا بڑے مزے کا تھا*
Food was excellent.

*يہ ميرا تقيہ کلام ہے*
It’s my pet phrase.

*تم مجھے دير کرواو گے*
You will make me late.

*ميں اپنے الفاظ واپس ليتا ہوں*
I will take my words back.

*ميرے موبائل کا کيا بنا؟*
What became of my mobile?

*انگھوٹھی نہيں اتر رہی*
The ring is not coming off.

*ميری آنکھ کيوں پھڑک رہی ہے*
Why is my eye twitching?

*آپ کا بڑا احسان ہو گا*
It will be a great favour.

*اس کا گلا سوجھا ہوا ہے*
His throat is swollen.

*مجھے گدگدی کرنا بند کرو*
Stop tickling me.

*کچھ گڑبڑ ہے*
Something is fishy.

*ميرے بال مت کھينچو*
Don’t pull my hair.

*بڑے ہی مفت خور ہو تم*
Such a moocher you are.

*وہ تيز تيز چلتی ہے*
She walks briskly.

*شور نے ہمارے ناک ميں دم کر رکھا ہے*
Noise is getting our nerves.

*اب کوئی راستہ باقی نہيں ہے*
There is no way left now.

*وہ بے داغ کردار کا مالک ہے*
He has an impeccable character.

*اس نے سارا کھيل بگاڑ ديا-*
He spoiled the whole game.

*وہ بال سنوار رہی ہے*
She is doing her hair.

*سنگترہ چھيل دو*
Peel the orange.

*وہ بہت شکی ہے*
She is so skeptical.

*طعنہ مارنے کی ضروت نہيں*
No need to taunt.

*تم کيا کرنے والے ہو؟*
What are you up to?

*وہ بہت بری موت مرا*
He died a miserable death.

*عقل کی بات کرو*
Talk sense

*وہ مجھ سے بغض رکھتا ہے*
He owes me a grudge.

*جلتی پر تيل مت چھڑکو*
Don’t add fuel to the fire.

*اپنے گناھوں پر توبہ کر لو*
Atone for your sins.

*اس نے مجھے کورا جواب دے ديا*
He gave me curt reply.

*کيا بارش ہونے والی ہے*
Does it look like raining?

*کيا مصيبت ہے؟*
What the heck?

*ايسا بھی ہوتا ہے*
That’s how it goes!

*ميرے ساتھ تو تو ميں ميں مت کرو*
Don’t bicker with me.

*وہ مجھ پر کيچڑ اچھالتا ہے*
He flings dirt at me.

*ہاتھا پائی بند کرو*
Stop grappling.

*کيا کرنا ہے اب؟*
What to do now?

*ہم بہت دير تک باتیں کرتے رہے*
We kept talking till very late.

*سست لوگوں سے بچو*
Keep off the sluggards.

*تم کونسا لينا چاہو گے*
Which one would u prefer?

*خود کر ليں*
Do it yourself!

*يہ ميں کيسے کر سکتا ہوں؟*
How can I do this?

*مجھے کچھ نہيں چاہئے*
I don’t want anything.

*انہوں نے اسے مشورہ ديا*
They advised him.

*تم  پيڈل چلو گے يا گاڑی سے؟*
Will you go on foot o  by train

*ہم راستہ بھول گئے ہيں*
 We have lost our way.

Regard; English learning group

*ميں تمہں اپنا بنا لوں گا*
I'll make you mine.

*تمہاری اوقات کيا ہے؟*
What is your worth?

*لنڈا بازار*
Flea Markete.

*تھوڑا اونچا بولۓ*
Speak up.

*بکواس بند کرو*
1. Stop bullshits.
2. Shut-up.

*کپڑے نچوڑو*
Wring the clothes.

*ميں اس کے فريب ميں آ گيا*
I got duped by him.

 *خاک اچھا ہے يہ!*
The hell it’s  good!

*کوئی نئ تازی؟*
Any scoop?

*اس ميں نمک تيز ہے*
It is too salty.

*تم نے شرٹ التی پہنی ہوئی ہے*
You are wearing shirt inside out.

*باسی تيل*
Rancid oil.

*ديکھو! بٹن ٹوٹ گيا*
Look! The button has come off.

*پتہ نہيں اسے کيا ہوا*
I don’t know what happened to him.

*جتنا ميں نے سوچا يہ اس سے زيادہ مشکل ہے*
That was more difficult than I thought.

*آپ کو يہاں ديکھ کر خوشی ہوئی*
I’m glad to see you here.

*اس نے بھی يہی کہا تھا*
That’s what he said.

*ہميں ان کے آنے سے پہلے نکلنا ہے*
We gotta leave before they come.

*ميں آپ سے بلکل متفق ہوں*
I entirely  agree with you.

*تمہيں اس کی اجازت نہيں دينی چاہيے تھی*
You shouldn’t allow this.

*گندی عادتيں چھوڑ دو*
Give up bad habits.

*تمہارا رشتہ آيا ہے*
You have got a marriage proposal.

*تم ہميشہ سے مطلبی رے ہو*
You have always been selfish.

*وہ ادھر ہی ديکھ رہا ہے*
He is looking over here.

*تم نے ميرے بارے ميں تو سنا ہو گا*
You might have heard of me.

*ميرے دھلے ہوۓ کپڑے کہاں ہيں*
Where are my washed clothes.

*وہ پيدائشی نابينا ہے*
He is congenital blind.

*اگر لڑ نہيں سکتے تو چوڑياں پہن لو*
Wear bangles if you can’t fight.

*ڈرامہ بازی نہيں چلے گی*
Dramatization will not work.

*يہ سڑک کہاں جاتی ہے*
Where does this road lead to?

*ميں بہت تھکی ہوئی ہوں*
I’m dead tired.

*کاش ميں پرندہ ہوتا*
I wish I were a bird.

*بڑی شرمناک بات ہے*
How disgraceful.

*ميرا بستر بچھا دو*
Make my bed.

*ايک منٹ رکو ذرا*
Hang on a minute.

*کھانا بڑے مزے کا تھا*
Food was excellent.

*يہ ميرا تقيہ کلام ہے*
It’s my pet phrase.

*تم مجھے دير کرواو گے*
You will make me late.

*ميں اپنے الفاظ واپس ليتا ہوں*
I will take my words back.

*ميرے موبائل کا کيا بنا؟*
What became of my mobile?

*انگھوٹھی نہيں اتر رہی*
The ring is not coming off.

*ميری آنکھ کيوں پھڑک رہی ہے*
Why is my eye twitching?

*آپ کا بڑا احسان ہو گا*
It will be a great favour.

*اس کا گلا سوجھا ہوا ہے*
His throat is swollen.

*مجھے گدگدی کرنا بند کرو*
Stop tickling me.

*کچھ گڑبڑ ہے*
Something is fishy.

*ميرے بال مت کھينچو*
Don’t pull my hair.

*بڑے ہی مفت خور ہو تم*
Such a moocher you are.

*وہ تيز تيز چلتی ہے*
She walks briskly.

*شور نے ہمارے ناک ميں دم کر رکھا ہے*
Noise is getting our nerves.

*اب کوئی راستہ باقی نہيں ہے*
There is no way left now.

*وہ بے داغ کردار کا مالک ہے*
He has an impeccable character.

*اس نے سارا کھيل بگاڑ ديا-*
He spoiled the whole game.

*وہ بال سنوار رہی ہے*
She is doing her hair.

*سنگترہ چھيل دو*
Peel the orange.

*وہ بہت شکی ہے*
She is so skeptical.

*طعنہ مارنے کی ضروت نہيں*
No need to taunt.

*تم کيا کرنے والے ہو؟*
What are you up to?

*وہ بہت بری موت مرا*
He died a miserable death.

*عقل کی بات کرو*
Talk sense

*وہ مجھ سے بغض رکھتا ہے*
He owes me a grudge.

*جلتی پر تيل مت چھڑکو*
Don’t add fuel to the fire.

*اپنے گناھوں پر توبہ کر لو*
Atone for your sins.

*اس نے مجھے کورا جواب دے ديا*
He gave me curt reply.

*کيا بارش ہونے والی ہے*
Does it look like raining?

*کيا مصيبت ہے؟*
What the heck?

*ايسا بھی ہوتا ہے*
That’s how it goes!

*ميرے ساتھ تو تو ميں ميں مت کرو*
Don’t bicker with me.

*وہ مجھ پر کيچڑ اچھالتا ہے*
He flings dirt at me.

*ہاتھا پائی بند کرو*
Stop grappling.

*کيا کرنا ہے اب؟*
What to do now?

*ہم بہت دير تک باتیں کرتے رہے*
We kept talking till very late.

*سست لوگوں سے بچو*
Keep off the sluggards.

*تم کونسا لينا چاہو گے*
Which one would u prefer?

*خود کر ليں*
Do it yourself!

*يہ ميں کيسے کر سکتا ہوں؟*
How can I do this?

*مجھے کچھ نہيں چاہئے*
I don’t want anything.

*انہوں نے اسے مشورہ ديا*
They advised him.

*تم  پيڈل چلو گے يا گاڑی سے؟*
Will you go on foot o  by train

*ہم راستہ بھول گئے ہيں*
 We have lost our way.


No comments:

Post a Comment

Common Medical Abbreviations

*Common Medical Abbreviations* > *Rx* = Treatment > *Hx* = History > *Dx* = Diagnosis > *q* = Every > *qd* = Every day ...