DAILY ENGLISH CONVERSATION SENTENCES
*ميں تمہں اپنا بنا لوں گا*
I'll make you mine.
*تمہاری اوقات کيا ہے؟*
What is your worth?
*لنڈا بازار*
Flea Markete.
*تھوڑا اونچا بولۓ*
Speak up.
*بکواس بند کرو*
1. Stop bullshits.
2. Shut-up.
*کپڑے نچوڑو*
Wring the clothes.
*ميں اس کے فريب ميں آ گيا*
I got duped by him.
*خاک اچھا ہے يہ!*
The hell it’s good!
*کوئی نئ تازی؟*
Any scoop?
*اس ميں نمک تيز ہے*
It is too salty.
*تم نے شرٹ التی پہنی ہوئی ہے*
You are wearing shirt inside out.
*باسی تيل*
Rancid oil.
*ديکھو! بٹن ٹوٹ گيا*
Look! The button has come off.
*پتہ نہيں اسے کيا ہوا*
I don’t know what happened to him.
*جتنا ميں نے سوچا يہ اس سے زيادہ مشکل ہے*
That was more difficult than I thought.
*آپ کو يہاں ديکھ کر خوشی ہوئی*
I’m glad to see you here.
*اس نے بھی يہی کہا تھا*
That’s what he said.
*ہميں ان کے آنے سے پہلے نکلنا ہے*
We gotta leave before they come.
*ميں آپ سے بلکل متفق ہوں*
I entirely agree with you.
*تمہيں اس کی اجازت نہيں دينی چاہيے تھی*
You shouldn’t allow this.
*گندی عادتيں چھوڑ دو*
Give up bad habits.
*تمہارا رشتہ آيا ہے*
You have got a marriage proposal.
*تم ہميشہ سے مطلبی رے ہو*
You have always been selfish.
*وہ ادھر ہی ديکھ رہا ہے*
He is looking over here.
*تم نے ميرے بارے ميں تو سنا ہو گا*
You might have heard of me.
*ميرے دھلے ہوۓ کپڑے کہاں ہيں*
Where are my washed clothes.
*وہ پيدائشی نابينا ہے*
He is congenital blind.
*اگر لڑ نہيں سکتے تو چوڑياں پہن لو*
Wear bangles if you can’t fight.
*ڈرامہ بازی نہيں چلے گی*
Dramatization will not work.
*يہ سڑک کہاں جاتی ہے*
Where does this road lead to?
*ميں بہت تھکی ہوئی ہوں*
I’m dead tired.
*کاش ميں پرندہ ہوتا*
I wish I were a bird.
*بڑی شرمناک بات ہے*
How disgraceful.
*ميرا بستر بچھا دو*
Make my bed.
*ايک منٹ رکو ذرا*
Hang on a minute.
*کھانا بڑے مزے کا تھا*
Food was excellent.
*يہ ميرا تقيہ کلام ہے*
It’s my pet phrase.
*تم مجھے دير کرواو گے*
You will make me late.
*ميں اپنے الفاظ واپس ليتا ہوں*
I will take my words back.
*ميرے موبائل کا کيا بنا؟*
What became of my mobile?
*انگھوٹھی نہيں اتر رہی*
The ring is not coming off.
*ميری آنکھ کيوں پھڑک رہی ہے*
Why is my eye twitching?
*آپ کا بڑا احسان ہو گا*
It will be a great favour.
*اس کا گلا سوجھا ہوا ہے*
His throat is swollen.
*مجھے گدگدی کرنا بند کرو*
Stop tickling me.
*کچھ گڑبڑ ہے*
Something is fishy.
*ميرے بال مت کھينچو*
Don’t pull my hair.
*بڑے ہی مفت خور ہو تم*
Such a moocher you are.
*وہ تيز تيز چلتی ہے*
She walks briskly.
*شور نے ہمارے ناک ميں دم کر رکھا ہے*
Noise is getting our nerves.
*اب کوئی راستہ باقی نہيں ہے*
There is no way left now.
*وہ بے داغ کردار کا مالک ہے*
He has an impeccable character.
*اس نے سارا کھيل بگاڑ ديا-*
He spoiled the whole game.
*وہ بال سنوار رہی ہے*
She is doing her hair.
*سنگترہ چھيل دو*
Peel the orange.
*وہ بہت شکی ہے*
She is so skeptical.
*طعنہ مارنے کی ضروت نہيں*
No need to taunt.
*تم کيا کرنے والے ہو؟*
What are you up to?
*وہ بہت بری موت مرا*
He died a miserable death.
*عقل کی بات کرو*
Talk sense
*وہ مجھ سے بغض رکھتا ہے*
He owes me a grudge.
*جلتی پر تيل مت چھڑکو*
Don’t add fuel to the fire.
*اپنے گناھوں پر توبہ کر لو*
Atone for your sins.
*اس نے مجھے کورا جواب دے ديا*
He gave me curt reply.
*کيا بارش ہونے والی ہے*
Does it look like raining?
*کيا مصيبت ہے؟*
What the heck?
*ايسا بھی ہوتا ہے*
That’s how it goes!
*ميرے ساتھ تو تو ميں ميں مت کرو*
Don’t bicker with me.
*وہ مجھ پر کيچڑ اچھالتا ہے*
He flings dirt at me.
*ہاتھا پائی بند کرو*
Stop grappling.
*کيا کرنا ہے اب؟*
What to do now?
*ہم بہت دير تک باتیں کرتے رہے*
We kept talking till very late.
*سست لوگوں سے بچو*
Keep off the sluggards.
*تم کونسا لينا چاہو گے*
Which one would u prefer?
*خود کر ليں*
Do it yourself!
*يہ ميں کيسے کر سکتا ہوں؟*
How can I do this?
*مجھے کچھ نہيں چاہئے*
I don’t want anything.
*انہوں نے اسے مشورہ ديا*
They advised him.
*تم پيڈل چلو گے يا گاڑی سے؟*
Will you go on foot o by train
*ہم راستہ بھول گئے ہيں*
We have lost our way.
Regard; English learning group
*ميں تمہں اپنا بنا لوں گا*
I'll make you mine.
*تمہاری اوقات کيا ہے؟*
What is your worth?
*لنڈا بازار*
Flea Markete.
*تھوڑا اونچا بولۓ*
Speak up.
*بکواس بند کرو*
1. Stop bullshits.
2. Shut-up.
*کپڑے نچوڑو*
Wring the clothes.
*ميں اس کے فريب ميں آ گيا*
I got duped by him.
*خاک اچھا ہے يہ!*
The hell it’s good!
*کوئی نئ تازی؟*
Any scoop?
*اس ميں نمک تيز ہے*
It is too salty.
*تم نے شرٹ التی پہنی ہوئی ہے*
You are wearing shirt inside out.
*باسی تيل*
Rancid oil.
*ديکھو! بٹن ٹوٹ گيا*
Look! The button has come off.
*پتہ نہيں اسے کيا ہوا*
I don’t know what happened to him.
*جتنا ميں نے سوچا يہ اس سے زيادہ مشکل ہے*
That was more difficult than I thought.
*آپ کو يہاں ديکھ کر خوشی ہوئی*
I’m glad to see you here.
*اس نے بھی يہی کہا تھا*
That’s what he said.
*ہميں ان کے آنے سے پہلے نکلنا ہے*
We gotta leave before they come.
*ميں آپ سے بلکل متفق ہوں*
I entirely agree with you.
*تمہيں اس کی اجازت نہيں دينی چاہيے تھی*
You shouldn’t allow this.
*گندی عادتيں چھوڑ دو*
Give up bad habits.
*تمہارا رشتہ آيا ہے*
You have got a marriage proposal.
*تم ہميشہ سے مطلبی رے ہو*
You have always been selfish.
*وہ ادھر ہی ديکھ رہا ہے*
He is looking over here.
*تم نے ميرے بارے ميں تو سنا ہو گا*
You might have heard of me.
*ميرے دھلے ہوۓ کپڑے کہاں ہيں*
Where are my washed clothes.
*وہ پيدائشی نابينا ہے*
He is congenital blind.
*اگر لڑ نہيں سکتے تو چوڑياں پہن لو*
Wear bangles if you can’t fight.
*ڈرامہ بازی نہيں چلے گی*
Dramatization will not work.
*يہ سڑک کہاں جاتی ہے*
Where does this road lead to?
*ميں بہت تھکی ہوئی ہوں*
I’m dead tired.
*کاش ميں پرندہ ہوتا*
I wish I were a bird.
*بڑی شرمناک بات ہے*
How disgraceful.
*ميرا بستر بچھا دو*
Make my bed.
*ايک منٹ رکو ذرا*
Hang on a minute.
*کھانا بڑے مزے کا تھا*
Food was excellent.
*يہ ميرا تقيہ کلام ہے*
It’s my pet phrase.
*تم مجھے دير کرواو گے*
You will make me late.
*ميں اپنے الفاظ واپس ليتا ہوں*
I will take my words back.
*ميرے موبائل کا کيا بنا؟*
What became of my mobile?
*انگھوٹھی نہيں اتر رہی*
The ring is not coming off.
*ميری آنکھ کيوں پھڑک رہی ہے*
Why is my eye twitching?
*آپ کا بڑا احسان ہو گا*
It will be a great favour.
*اس کا گلا سوجھا ہوا ہے*
His throat is swollen.
*مجھے گدگدی کرنا بند کرو*
Stop tickling me.
*کچھ گڑبڑ ہے*
Something is fishy.
*ميرے بال مت کھينچو*
Don’t pull my hair.
*بڑے ہی مفت خور ہو تم*
Such a moocher you are.
*وہ تيز تيز چلتی ہے*
She walks briskly.
*شور نے ہمارے ناک ميں دم کر رکھا ہے*
Noise is getting our nerves.
*اب کوئی راستہ باقی نہيں ہے*
There is no way left now.
*وہ بے داغ کردار کا مالک ہے*
He has an impeccable character.
*اس نے سارا کھيل بگاڑ ديا-*
He spoiled the whole game.
*وہ بال سنوار رہی ہے*
She is doing her hair.
*سنگترہ چھيل دو*
Peel the orange.
*وہ بہت شکی ہے*
She is so skeptical.
*طعنہ مارنے کی ضروت نہيں*
No need to taunt.
*تم کيا کرنے والے ہو؟*
What are you up to?
*وہ بہت بری موت مرا*
He died a miserable death.
*عقل کی بات کرو*
Talk sense
*وہ مجھ سے بغض رکھتا ہے*
He owes me a grudge.
*جلتی پر تيل مت چھڑکو*
Don’t add fuel to the fire.
*اپنے گناھوں پر توبہ کر لو*
Atone for your sins.
*اس نے مجھے کورا جواب دے ديا*
He gave me curt reply.
*کيا بارش ہونے والی ہے*
Does it look like raining?
*کيا مصيبت ہے؟*
What the heck?
*ايسا بھی ہوتا ہے*
That’s how it goes!
*ميرے ساتھ تو تو ميں ميں مت کرو*
Don’t bicker with me.
*وہ مجھ پر کيچڑ اچھالتا ہے*
He flings dirt at me.
*ہاتھا پائی بند کرو*
Stop grappling.
*کيا کرنا ہے اب؟*
What to do now?
*ہم بہت دير تک باتیں کرتے رہے*
We kept talking till very late.
*سست لوگوں سے بچو*
Keep off the sluggards.
*تم کونسا لينا چاہو گے*
Which one would u prefer?
*خود کر ليں*
Do it yourself!
*يہ ميں کيسے کر سکتا ہوں؟*
How can I do this?
*مجھے کچھ نہيں چاہئے*
I don’t want anything.
*انہوں نے اسے مشورہ ديا*
They advised him.
*تم پيڈل چلو گے يا گاڑی سے؟*
Will you go on foot o by train
*ہم راستہ بھول گئے ہيں*
We have lost our way.
Information technology,Urdu tutorial,Mobile Games,pc software,Mobile apps,Quran majeed etc
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Common Medical Abbreviations
*Common Medical Abbreviations* > *Rx* = Treatment > *Hx* = History > *Dx* = Diagnosis > *q* = Every > *qd* = Every day ...
-
Urdu love & Sad Shayari | Nazams & Ghazals of Famous Poetry۔ ⭐1۔ لہو کا دور ہے صاحب شراب اب کون پیتا ہے ⭐...
-
5 Real Ways to Earn Money Online at Home - Top 5 Most Easy and Trusted Way to earn money online Every person in the world wants to earn m...
No comments:
Post a Comment